转自:汕头发布12月7日,来自泰国春武里府旧罔县的英歌舞文化交流代表团即将来到英歌舞的发源地潮汕开展交流,《环球时报》深入了解中泰两地英歌舞传承的深厚历史,为活动进行预热报道。
以下为报道《The journey of Yingge dance: from China to Thailand and back again》的英文原文(中译版附后):On December 7, a cultural exchange delegation from Thailand that practices Yingge, a traditional folk dance from China, will visit the Chaoshan region in South China’s Guangdong Province, the cradle of Yingge. A century ago, Yingge was introduced to Thailand by Chinese migrants and it flourished there, spreading to more than 10 provinces. Now, exponents of the dance in Thailand are making trips to China with the support of both governments.Wei Xiuqian, principal of Wenyi Public School in Phanat Nikhom, Chonburi Province, told the Global Times that the delegation was headed by the mayor and consisted of 39 representatives from various fields including charities, businesses, Yingge coaches and performers and school teachers. “The oldest was over 70 years old and the youngest was 16. They will interact with the schools and Yingge teams in Shantou and Puning, watch Yingge shows and perform with Chinese Yingge practitioners together,” Wei added.Another participant is Deng Yao, a scholar who has been devoted to the intangible cultural heritage of Guangdong. In June 2023, Deng brought two young people from the Puning Fumei Youth Yingge Team to visit the Yingge teams in Chonburi and Udon Thani. Following the trip in June, the Shantou Cultural Exchange Delegation again traveled to Thailand in July to meet the mayor and Yingge team representatives, and both sides expressed desire for more mutual visits and exchanges.“The visit of the Chinese local government exchange delegation directly built an official channel for the exchange of Yingge between the two places, and stimulated a strong aspiration for Thailand Yingge to return home,” Deng said.
Photos: Courtesy of Deng YaoSecond home for YinggeIn the Mid-Autumn Festival of 1942, a Chinese person surnamed Luo organized a formal Yingge performance in Phanat Nikhom. In 1947, Zhang Keshan, another Chinese person, established an Yingge team in Nakhon Sawan, and performed in the Chinese New Year and Mid-Autumn Festival every year. Later, Yingge dance became popular in Mid-Autumn Festival and Spring Festival performances. In the 1950s and 1960s, many provinces with relatively large Chinese communities established Yingge teams, developing the inheritance of Yingge in Thailand.Nowadays, Yingge has spread all over Thailand, particularly in Chonburi Province, Nakhon Sawan Province and Udon Thani Province. The development of Thai Yingge is also changing with the times. In the Mid-Autumn Festival of 2023, Deng experienced a different Chinese traditional festival in Thailand.The streets were crowded with people, and there were incense cases, gongs and drums, lanterns, lion dances, golden dragons and lanterns in the street.A Mid-Autumn Festival full of rich Chinese flavor attracted local people and tourists of all ethnic groups. Thai traditional songs and dances and Western music were included, giving this traditional Chinese festival an international color.But the most popular item that night was still Yingge dance. “Perhaps the Chaoshan people thousands of kilometers away would think it strange that in a town of 120,000 people, there were three Yingge teams performing on the Mid-Autumn Festival night, and two of them were elementary school Yingge teams,” Deng recalled.“I have never seen such a lively Mid-Autumn Festival in China! The first time I saw Yingge dance live was in Thailand,” a Chinese volunteer teacher who had just graduated from Guangdong University of Foreign Studies told Deng. Thai Yingge has a strong Chinese traditional cultural color and the flags, gongs and drums, costumes and straw hats of the Yingge teams all have traditional Chinese cultural elements.
Photos: Courtesy of Deng YaoPeople-to-people exchangeThe pandemic dampened global tourism, but Yingge dance has been used by local governments in Thailand as a means to revive the tourism economy. Since last November, Phanat Nikhom has arranged Yingge performances in the open air every weekend, attracting tourists and stimulating consumption. The county also developed a Yingge Culture Experience One-day Tour project, using Yingge to promote tourism. On October 1 this year, Udon Thani Province also held a Yingge Marathon Fun Race, attracting many local residents and foreign tourists to participate.In recent years, Deng has been studying the development and innovation of Yingge. Throughout 2022, Deng embarked on five special Yingge trips, going deep into places including Chonburi and Udon Thani, following Yingge and listening to the stories of people who have inherited and developed this original Chinese culture.“With the spread of videos and reports from Chinese media, Thai Yingge has now been transmitted back to its hometown, arousing the curiosity of Chaoshan Yingge people, and also awakening the nostalgia and longing of Thai Chinese and young people who love Yingge,” said Deng.Deng Yao, senior attorney of the Cultural Heritage Public Welfare Law Center at Lifang & Partners, contributed to the story.泰国英歌舞踏上返乡“寻根”之旅12月7日,一支来自泰国的文化交流代表团将访问英歌舞的发源地——中国广东省潮汕地区。英歌舞是一种中国传统的民间舞蹈,一百多年前,它由中国移民引入泰国并在当地蓬勃发展,广泛流传至十多个省份。如今,在两国政府的支持下,泰国的英歌舞传承者来到中国进行交流和学习。泰国春武里府旧罔县公立文益学校校长韦秀钳告诉《环球时报》记者,本次代表团由旧罔县市长率领,由慈善机构的工作人员、企业家、英歌舞教练和演员以及学校教师等39名代表组成。“年龄最大的有70多岁,最小的才16岁。他们将与汕头和普宁的学校和英歌舞队进行互动,观看英歌舞表演,并与中国的英歌舞表演者一起合作演出,”韦秀钳补充说。另一位参与者,是一直致力于广东非物质文化遗产研究的学者邓尧。2023年6月,邓尧带领普宁富美青年英歌舞队的两位演员,到泰国春武里府和乌隆府进行英歌舞文化交流。同年7月,邓尧带领汕头文化交流代表团前往泰国与当地市长和英歌舞队的代表会面,进行英歌舞文化交流,并建立起良好的交流关系。“中国地方政府文化交流团的到访,直接为两地英歌舞交流搭建了官方渠道,也激发了泰国英歌舞回归故乡的强烈愿望。”邓尧说。
2023年5月泰国举办首次英歌汇演
泰国孔敬府英歌(照片来自:DEW李水龙)英歌舞的第二故乡1942年的中秋节,一位姓罗的华人在春武里府帕那尼空县组织了一场正式的英歌舞表演。1947年,另一位华人张珂山在北榄坡府成立了英歌舞队,并在每年的春节和中秋节进行表演。后来,英歌舞在中秋节和春节的演出中越来越受欢迎。二十世纪五六十年代,许多有较大华人社区的省份都建立了英歌舞队,促进了英歌舞在泰国的传承。如今,英歌舞已经遍布泰国各地,尤其是春武里府、北榄坡府和乌隆府。泰国英歌舞的发展也在与时俱进。2023年的中秋节,邓尧在泰国体验了一个与众不同的中国传统节日。街上人山人海,香案、锣鼓、灯笼、舞狮、金龙和花灯林立,这个充满了浓厚中国风情的中秋节吸引了当地民众和外来游客。节目中还加入了泰国传统歌舞和西方音乐,让这个中国传统节日呈现出国际色彩。但是,当晚最受欢迎的节目仍然是英歌舞。“也许千里之外的潮汕人会觉得奇怪,在一个只有12万人的小镇,中秋节的晚上有三支英歌舞队表演,其中两支还是小学的英歌舞队,”邓尧回忆说。“我从来没有在中国看过这么热闹的中秋节!我第一次看到英歌舞的现场表演,还是在泰国,”一位刚从广东外语外贸大学毕业的中国志愿者教师告诉邓尧。泰国英歌舞具有浓厚的中国传统文化色彩,英歌舞队的旗帜、锣鼓、服装和草帽都有中国传统文化的元素。
身着红莲英歌服的乌隆府女子英歌队(照片来自:乌隆府本头公妈英歌队)
2023年10月1日乌隆府举办英歌马拉松趣味赛(照片来自:乌隆府本头公妈英歌队)民间交流疫情影响了全球旅游业,但英歌舞已被泰国当地政府用作重振旅游经济的手段。自去年11月以来,春武里府帕那尼空县每个周末都在户外安排英歌舞表演,吸引游客,刺激消费。该县还开发了英歌文化体验一日游项目,利用英歌促进旅游业。今年10月1日,乌隆府还举办了英歌马拉松趣味赛,吸引了许多当地居民和外国游客参加。近年来,邓尧一直在研究英歌的发展与创新。在2022年的一整年里,邓尧进行了五次特别的英歌舞之旅,深入春武里府和乌隆府,跟随英歌舞,倾听传承和发展这项中国传统文化的人们的故事。邓尧说:“随着中国媒体视频和报道的传播,泰国英歌现在已经回到了它的家乡,引起了潮汕英歌人的好奇心,也唤起了泰国华人和热爱英歌舞的年轻人的乡愁和向往。”北京立方律师事务所文化遗产公益法律中心的邓尧为本文作出了贡献编辑:嘉嘉